玛蒂尔达女王: 80-100

您现在阅读的是老怀表文学www.laohuaibiao.com提供的《玛蒂尔达女王》 80-100(第17/25页)

烦,我一般只说希腊语。”安娜皇后道,她天蓝色的眼睛浮现出好奇审视之色,“所以,你什么时候开始怀疑的呢?”

    “如果不是一直沉默地听着我们用法语交流,您又怎会突然说出那句话呢?”腓特烈道,“所以,您的目的是什么,因为您对背叛您父亲的女人怀恨在心,还是真的对我们的婚姻怀有顾忌,在我同意和我妻子一起前往尼西亚后,您便不再出声,这是您的目的?”

    “对,我只是希望您能够和英格兰女王一起前往尼西亚,至于我父亲和她祖母,他们闹得沸沸扬扬时我还没有出生,某种意义上,我和英格兰女王都应该感谢那场婚变,如果不是他们解除了婚姻,我们都不会出生。”安娜皇后静静道,“如果她单独一人前往尼西亚,她不会轻易同希腊人议和的,所以我希望您能够适当地制约和阻止她,您会希腊语,也熟悉我们的礼节,我可以相信您是一个十字军中的异类。”

    “和您一样?”

    “和曼努埃尔一世一样,他是真心地想要促成东西方之间的联合,他选择我成为他的儿媳,我本应该是阿莱克修斯二世的皇后。”安娜皇后低叹一声,“所以,能告诉我您的计划吗,您以臣服的名义将希腊人带回君士坦丁堡,您选择用什么把他们团结起来呢?”

    “共同的仇恨。”腓特烈说,“不恰当的例子,理查一世和法兰克诸侯未必关系多么融洽,但如果是对抗腓力二世的野心,他们一定团结一致,希腊人和拉丁人彼此之间成见重重,但他们都仇恨威尼斯人。”

    “然后呢?由于拿回了被威尼斯占据的港口,十字军帝国可以缓解财政压力,希腊人也会接受亨利一世成为他们的新统治者,毕竟和安格洛斯的皇帝们比起来,他确实优秀得多。”她摇摇头,“没那么简单,他们之间的矛盾根深蒂固,希腊人的骄傲也不会让他们接受彻底臣服于教廷,拉丁人有很多缺点,但他们拥有武力,武力可以解决很多问题,您是异类,和您一同前往东方的才是正常的拉丁人。”

    “对,比如我的妻子,她确实是个正常的拉丁人,或者说她这样的人才是常态,她不觉得以上帝之名大开杀戒是什么可耻的事。”

    “一个正常的拉丁女人可不会时刻忤逆丈夫的意见,甚至亲自率领军队,她是英格兰女王,可上一个英格兰国王是她的叔叔而非父亲,和她的祖先们一样,她也是异类。”

    “对啊,她没有共治者,她看起来也不需要一个共治者。”腓特烈感叹道,他忽又好奇地问,“您对她很有意见吗?您不喜欢她这样咄咄逼人的女人。”

    “我不讨厌她,我很喜欢她,她是个可爱的女孩,我听说了西欧的事,她从我哥哥手里抢回了诺曼底,这不是什么容易的事,我很希望我的女儿能像她一样坚强。”安娜皇后失笑,她很快话锋一转,“如果女人没有坚强的意志,那迟早会沦为旁人分食的血肉,她现在所取得的权力和地位已经是不可思议的奇迹了,不过,坚强的意志并不意味着无往不利,命运也不会时刻眷顾着同一个人,我不觉得她能做到她那杰出的先辈们都做不到的事,你也是,你也做不到科穆宁皇帝们都想要做到的事情。”

    第94章 卓越

    “国王和皇帝们不是因为他们身居……

    “从尼西亚归来后,女王和国王仍然形同陌路,国王热衷于与希腊人交往,他很快受到了他们的欢迎,其中一位名为约翰杜卡斯瓦塔克西斯的贵族同他尤其要好,据说他是尼西亚皇帝的女婿,而女王多数时候都与亨利一世皇帝一同交流东方的局势以及下一步的军事动向,据说他们也会谈及一些法兰克的旧事在等待圣座谕令的时间,我也曾听到过一些流言,譬如女王对亨利一世心怀倾慕,毕竟后者高大英俊,英武善战,具有一位真正皇帝的威仪和成熟的魅力,而西西里国王同安娜皇后也关系密切,他对这位年长于他的高雅女性表现出倾慕和依恋,犹如儿子对母亲但我可以发誓,在那件事发生之前,这部分流言不过是闲来无事者的揣测,是出于愚昧和无知的狭隘攻讦,是以他们都对流言不屑一顾,我们都没有想到起初的放纵会带来如此灾难的后果,那时候,我一度以为这支十字军又要分崩离析,而很快,这样的时刻就将到来了。”

    ———威廉马歇尔

    ,

    “我们需要提防保加利亚人。”

    大皇宫的议事厅中,亨利一世在墙壁上的巨幅地图中比划着,那是一幅极为精美的地图,以大理石铺底、宝石和黄金镶嵌和勾画,由于重要的地名都是用拉丁语标注,因此玛蒂尔达也能看懂:“两百年前,一位希腊皇帝曾经征服了保加利亚,被称为‘保加利亚屠夫’,但保加利亚人并没有真正臣服,他们在安娜皇后的第二任丈夫被推翻时正式独立,一直想要向南方扩张,同时,他们和库曼人也是姻亲和联盟,我的哥哥正是在他们的夹击中被俘虏。”

    “库曼人?”玛蒂尔达讶异,而亨利一世郑重其事地点点头,脸色凝重道,“他们从东方而来,是骑马的野蛮人,希腊的曼努埃尔一世教化了他们,甚至将自己的女儿嫁给他们的可汗,但希腊人的信仰是不会真正将野蛮人驯化的。库曼骑兵并不好对付,他们擅长射箭,骑马的速度也是难以想象的迅捷,配合保加利亚的军队,他们能展现出许多令人头疼的战斗方式,如果意识到我们打算收回威尼斯控制的巴尔干港口,他们一定会趁火打劫。”

    “我们需要打消他们的念头,毕竟现在我们并不打算和他们对抗。”玛蒂尔达了然道,她仰望着保加利亚的方向,黄金和宝石在她脸上倒映出华美的光彩,而她本人的容貌远比这华丽的壁饰耀眼,“我们需要做出出击的姿态,但不能主动出击,如果威尼斯人认为我们的注意力在北方的保加利亚,他们会放松警惕。”

    “这是个好主意。”亨利一世称赞道,玛蒂尔达点点头,补充道,“那就派一支一千人的部队前往边境线防守,打探一下保加利亚的近况,以及和库曼人的联盟是否如我们所想的那么稳固,如果他们的联盟存在空隙,也不是不能将其策反,希腊人的仪式无法驯化库曼人,但我们的仪式可以。”

    “好的。”亨利一世应允道,他旋即意识到了什么,有些犹疑地看着玛蒂尔达,“我们是不是需要知会西西里国王一世,毕竟他也是十字军统帅,还是您的丈夫,我们不能把我们的计划完全瞒着他。”

    “我会通知他。”玛蒂尔达淡淡地说,但事实上,她一点都不想再和腓特烈打交道,她打算把这件事交给菲利普去做。  ,

    “打猎就是有意识地捕捉野兽的运动和锻炼。”

    布拉切奈宫外的猎场,腓特烈抚摸着他手腕上苍鹰的翎羽,对他身旁的约翰杜卡斯瓦塔克西斯道:“而打猎的过程不能缺少猎鹰的陪伴,想要训练一只成熟的猎鹰,我们需从修剪爪指开始,正如想要率领一支军队,我需要先成为一个能够使用武器的士兵。”

    这位西西里国王的身材算不上多么高大,但十分修长健壮,同时骑马的姿态也十分娴熟,这显然拜他的狩猎爱好所赐:“您是一位出色的战士。”他说,“同时也是一位博学多才的学者,即便是在君主的行列之中,您也应当是最出色的那几个。”

    “国王和皇帝们不是因为他们身居高位而卓越非凡,而是因为他们事事高瞻远瞩、处事精明,因此才堪称杰出,如果他们的道德修养与聪明才智并不优于他人,他们又为何保持骄傲呢?”对这样的赞美,腓特烈倒不算多么

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)

你现在阅读的是
【老怀表文学】

设置

字体样式
字体大小