您现在阅读的是
老怀表文学www.laohuaibiao.com提供的《和福尔摩斯一起钓鱼》 50-60(第6/26页)
能成为吸血鬼的人都是罪孽深重的人,他们会从坟墓里爬出来,去吸食活人的鲜血,被吸血的人会变成行尸走肉,而吸血鬼本人也会因为吸血越来越膨胀。”福尔摩斯看向比利的视线意味深长。
第53章 第五十三章 上药 ……
比利:……这跟他想象中的吸血鬼完全不一样啊!
怪他没看过这个时代的吸血鬼传说, 完全代入了后世艺术创作的吸血鬼!
像那样的福尔摩斯有什么可看的!
“那扮吸血鬼不是浪费了你的脸?”比利吐槽。
福尔摩斯愉快地笑了起来:“面对罪犯不需要什么帅脸,越丑陋越恐怖才能吓到他们让他们说出真相的,我看是比利你喜欢吧?”
福尔摩斯确实说的很有道理, 但比利觉得对方长得这么帅,不该浪费了这么一张脸, 应该多换换风格——就比如或许可以尝试一下那种上世纪的洛可可风格!
“福尔摩斯你长得这么帅, 扮丑是对你颜值的一种浪费。”比利回答的一本正经。
“比利你这么可爱, 努力装成熟也是对你的一种浪费。”福尔摩斯说着伸手捏了捏比利还沾着血液跟脏污的脸颊。
“我只是想打扮的更让人信任而已。”比利拍开了福尔摩斯的手, 有些嫌弃的从自己的口袋里摸出手帕擦脸。
脸上跟手上的血并非全都是真的, 里面混了福尔摩斯特制的假血, 又混入了一部分动物血, 这才能让它们拥有逼真的血腥味儿。
至于为什么不直接用动物血,那完全是因为他们用的量太大了。每解决一个人都要制造出一点血迹来,这是为了给还在逃跑的人以心理压力,也是为了福尔摩斯说的更好的戏剧效果。
不过这场戏剧只有这几个凶手跟福尔摩斯与比利他们几个看到,观看完全程的也只有他跟福尔摩斯两人,那些凶手完全就是参与到戏剧中的人。
“雷斯垂德的人快来了吧?那几个家伙完全是被药迷晕的,要是过一会儿还没来, 估计就要从陷阱里逃出去了。”比利问道。
福尔摩斯已经蹲下身开始摸这位老大身上所携带的东西:“按照约定已经来了, 就是不知道他们这些警察准不准时。”
“我觉得他不敢不准时吧?”毕竟要是不准时的话肯定要被福尔摩斯好一通嘲讽, 而且这明显是捡功劳的事情雷斯垂德怎么可能来的不积极。
等他们将老大捆好, 顺便比利将对方被福尔摩斯打掉的那把左轮也捡起来塞进口袋,雷斯垂德他们才终于姗姗来迟。
不过看到他们押送着的那几个还迷迷糊糊的犯人, 比利的心彻底放了下来。
雷斯垂德看到福尔摩斯还有些困惑:“你们这次怎么弄了这么大阵仗,难道是委托人的特意要求?小威廉你怎么也弄得满身血,没受伤吧?”
此时的比利已经将帽子戴到了脑袋上,将那对狗耳朵压在了下面, 所以雷斯垂德根本没有发现他的不对劲。
“我没受伤,这都是为了吓人用的,是福尔摩斯突发奇想想要搞点不一样的,正好这个地方合适又有时间。”比利回答了雷斯垂德的问题。
“这几个家伙犯了什么事?怎么还有炸·药,把我们都吓了一跳,福尔摩斯你事先都不说。”雷斯垂德抱怨,“不会又是跟那群爱尔兰人有关吧,我听其他地方的警察也说最近他们在搞炸·药袭击,不过大多数嫌疑人都被当场抓获了,没有造成多大伤亡。”
雷斯垂德会这么联想也是理所当然的,毕竟昨天刚发生了炸·药袭击事件,这也是这群家伙这么做的原因,你看连这些警察们都被骗到了。
而之所以这群爱尔兰人会制造这么多起袭击,比利心中也有些猜测。虽然他出生的时间比较晚,但是关于四五十年代的爱尔兰□□事件也有所耳闻,这导致爱尔兰人人口锐减了接近1/4。因为当时爱尔兰人大量种植马铃薯,可没想到这导致了马铃薯瘟疫的蔓延,许多田地颗粒无收,再加上爱尔兰当时本来就贫穷,当地的地主跟政府的不作为,英国政府也反对帮助属于他们领地的爱尔兰,最终导致了大量贫困的爱尔兰人只能离开爱尔兰谋求生活。
他们有的来到更近的英国,有的却远渡重洋前往美国,这些人只能做最底层的工作,跟其他人抢饭碗,这也导致了其他人对爱尔兰人的厌恶。
因为当时英国政府的不作为,逐渐导致了现在的状况,这些袭击其实是为了谋求爱尔兰独立。
“你脑子里就只有爱尔兰人吗?”福尔摩斯毫不客气地嘲讽了雷斯垂德,“关于伯爵的郊区庄园附近出现狼人的事情,你肯定也有所耳闻吧,毕竟你们这些警察一向对这些稀奇古怪的传闻有兴趣,而不去关注真正与你们工作有关的案卷,传说狼人杀死了一个仆人,其实就是他们杀死的,他们到那附近是为了寻找宝藏。”
福尔摩斯踢了踢脚边被捆的结结实实的家伙:“这个家伙杀死了一个名叫约翰·伯顿的老人,就因为对方说为他送终就能获得他藏起来的宝藏,他就提前为那个老人送终了,但是却没想到什么都没继承,翻箱倒柜只为了得到对方写的关于宝藏的遗嘱。”
雷斯垂德没想到这剧情居然是这么展开的,前后是不是有点转折的太快?
“那那个宝藏到底是真的假的?他们拿着炸·药来到这里,是因为觉得宝藏藏在了这儿?”雷斯垂德不愧是苏格兰厂里寥寥几个被福尔摩斯认可的警察之一,脑子转的还是很快的。
“当然是假的。”福尔摩斯脸上露出嘲讽的笑容,慢条斯理地从自己的口袋里拿出了比利用金手指钓上来的信。
看着福尔摩斯在那慢慢展开折起来的信,急性子的雷斯垂德几步就来到了福尔摩斯身边,直接看对方手里的信里到底写的什么。
“当你站在白蜡树旁,那便可以从榆树上摘下梨子?”雷斯垂德看得摸不着头脑,这句话怪怪的,而且这张纸上只有这么一句话,其他什么解释都没有。
“第一句当你站在白蜡树旁,他们粗暴的以为只要找到一片白蜡树林就可以,宝藏就在这附近。但其实这句话原本是一句祝福语,不过只在约克郡附近流行,因为新鲜的白蜡树很适合用来烧火,所以他们会祝福旅行者‘愿你落脚白蜡树根旁’[1]。”
听到福尔摩斯这解释,雷斯垂德恍然大悟,但随即他就开口询问:“你说原本是一句祝福语?所以在这里不是?”
比利看向福尔摩斯,这之前福尔摩斯也没向他解释过这纸上的这句话到底是什么意思,雷斯垂德问出的问题就是他想问的问题。
“这需要结合后面的这句话,只要稍微聪明点的人就能明白这到底是什么意思了。‘那便可以从榆树上摘下梨子’也是化用的一句谚语,提出不合理要求还想要别人满足的人或者说是‘向榆树要李子’[2]。联系上下文,你就能明白这到底是什么意思了,祝你的痴心妄想能够实现。”福尔摩斯揭晓了谜底。
比利:……感觉那位伯顿先生真是一个有意思的老头。
雷斯垂德也没想到这个答案,最终只能说出这样的话:“那位老先生真是一个活学活用的人。”
比利还听到有警察在那小声嘀咕:“这谁能想到会把谚语这样用。”
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)你现在阅读的是
【老怀表文学】